Forums | Mahara en français

Traduction de Mahara /
Foire exposition


anonymous profile picture
Account deleted
Posts: 14

25 October 2010, 4:06

Bonjour,

Est-ce que le terme "exposition" ne gène que moi ?

Je ne sais pas s'il a donné lieu à des échanges passionnés, mais cela m'intéresse de pouvoir dire à mes collègues pourquoi il a été retenu.

Merci.

Guy Veyssière

25 October 2010, 6:01

Bonjour Guy,

Quand Nicolas s'est lancé dans la traduction de Mahara en Français, il a fait des choix, compte tenu que la communauté francophone était très réduite au temps de Mahara .9 et 1.0.

Il faut toutefois décider, Nicolas a toujours été ouvert à la discussion au sujet de la traduction et des termes choisis, je le suis aussi (cf http://mahara.org/interaction/forum/topic.php?id=91).

Reste à la communauté de faire des propositions qu'il va faloir ensuite figer pour éviter des incohérences avec les tutoriaux et la documentation publiée qui s'en suivrait.

-dajan

25 October 2010, 7:05

C'est tout à fait comme Dajan le dit. J'avais choisi le terme exposition, car c'est en effet l'endroit où l'utilisateur expose ses productions à l'attention des tiers, comme un artiste expose ses oeuvres.

Je conçois cependant que la métaphore est peut-être trop hardie. À la communauté de proposer et discuter une terminologie peut-être plus heureuse.

Nicolas

anonymous profile picture
Account deleted
Posts: 1

13 November 2010, 9:07

Moi, j'emploie "page" avec mes étudiants anglophones(en immersion française), et je mets entre parenthèses parfois(View), car je suis obligé quand même d'employer avec eux l'interface en anglais.

14 November 2010, 6:29

Hello Jack,

Thanks for posting.

Page est en effet acceptable mais il s'éloigne à mon avis de l'idée de "View". Exposition est plus proche même si cela. Personnellement j'aurai choisi le terme "Vue" qui la traduction directe de l'anglais View ou Publication, bien que tout ce que l'utiliateur place dans ses "Views" n'est pas forcément publié.

De mon côté la traduction avance (+ 80% terrminés) y compris les fichiers d'aide que je prévoyais de faire en janvier.

Il est important alors de fixer la terminologie avant que tout soit figé.

Courant décembre il sera alors possible de pousser sur le git les fichiers en français pour la 1.3 avec l'aide ainsi que la traductions de tous les plugins de développements tiers.

anonymous profile picture
Account deleted
Posts: 14

14 November 2010, 7:21

Bonjour tout l'monde,

Pour ma part page me convient parfaitement et davantage que exposition.

On peut dire par exemple que page peut être associé à page Internet qui est voisin à mon humble avis, du sens du view de Mahara.

L'un des soucis dans l'emploi d'exposition est que ce mot est assez fortement connoté, d'où mon titre foire-expo,. Exposition de peinture n'a par exemple selon moi, pas du tout le sens de faire connaître  le profil d'un artiste genre sa vie son oeuvre même si évidemment cela peut être le cas, mais lorsque je vois expo Jean Lurçat, euh, oui j'apprécie beaucoup Lurçat, je ne m'attends pas à une rétrospective exhausitive, par exemple. Exposition... accroche un peu pour moi, ne va pas de soi, n'est pas simple ici.

Disons que pour certains, va voir ma page a un sens plus immédiat, plus proche de "view" que va voir mon expo. Mais bon, je ne peux prétendre que ma perception soit universelle.

Bonne journée.

Guy

6 results